Results for 'En Italien Et En Français'

966 found
Order:
  1. Contrastes 47.Sur Quelques & En Italien Et En Français - 1985 - Contrastes: Revue de l'Association Pour le Developpement des Études Contrastives 10:47.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  2. Come la pensa la professoressa? Qu'en pense le professeur La prof?–Pour une étude contrastive du genre en italien et en français parlé.M. Giacomo Marcellesi - 1985 - Contrastes 10.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  3. Les expressions figées en français et en italien. Problèmes lexico-syntaxiques de traduction.Mirella Conenna - 1985 - Contrastes 10:129-144.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  4.  14
    Le français, c’est de l’italien mal gaulé. Gauz & Julie Peghini - 2019 - Multitudes 76 (3):194-199.
    Gauz revient dans cet entretien sur son dernier roman, Camarade Papa, lequel a reçu le Grand Prix Littéraire d’Afrique Noire en 2018. Il nous ouvre des chemins pour mieux le lire. Celui de raconter une histoire de l’Histoire, à hauteur d’hommes, adultes ou enfants, pleine de beauté, d’idéaux et de liberté. Celui de sortir de la couleur pour retrouver la capacité de ravissement et défendre les façons de parler comme cultures et armes politiques. Celui de nommer la beauté de l’espoir (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  5.  23
    Faire de la philosophie en anglais et en français au Canada / Philosophizing in English and French in Canada.Jocelyn Maclure - 2020 - Dialogue 59 (3):371-376.
    ABSTRACTAs Dialogue publishes an English translation of one of my articles, I comment briefly on publication of philosophical research in languages other than English. The English version starts on p. 374.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  6.  8
    Pour un humanisme du sport: Après un siècle d'olympisme, hommage du Comité national olympique et sportif français au baron Pierre de Coubertin.Pierre de Coubertin & Comité National Olympique Et Sportif Français - 1994 - Editions EP&S.
    Le sport, fait social et culturel. Origine, évolution et message de l'olympisme contemporain. Sport et olympisme: des sources antiques aux formes d'aujourd'hui. Sport, olympisme et société. Sport et olympisme: approches philosophiques.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  7.  8
    Rome au Collège de France entre la Révolution et le XXe siècle. Une évolution rapide.John Scheid - 2021 - Revue de Synthèse 141 (3-4):163-188.
    Résumé Parmi les nouvelles chaires créées au Collège de France au XIXe siècle dans le domaine des langues classiques, apparurent en 1861 et en 1877 l’Épigraphie latine et l’Épigraphie grecque. Il s’agissait de création de chaires. Pour la est conservé un dialogue entre l’Institut, le Collège de France et le ministère de l’Instruction publique, avec l’approbation de l’Empereur. À l’arrière-plan de la création ministérielle, on devine l’ombre de Philippe Le Bas et du projet de Corpus des inscriptions latines organisé selon (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  8.  10
    Plotin, Traité 36 (I, 5). Introduction, traduction, commentaires et notes par Alessandro Linguiti, traduction de l’italien par Anna Chiara Peduzzi. [REVIEW]Isabelle Koch - 2008 - Philosophie Antique 8:297-298.
    Ce nouvel opus de la collection Les écrits de Plotin a été rédigé en italien par A. Linguiti, puis traduit en français par A.C. Peduzzi, la traduction française du texte grec de Plotin ayant naturellement été vérifiée par A. Linguiti. Les citations de Plotin extraites d’autres traités (dans l’Introduction et le Commentaire) sont données dans la traduction d’Émile Bréhier. Ce travail, en grande partie inédit, bénéficie de recherches déjà publiées par A. Linguiti dans un ouvrage plus volumineux...
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  9.  39
    Marco Bianchini, Bonheur public et méthode géométrique : enquête sur les économistes italiens (1711-1803).Ludovic Frobert - 2003 - Astérion 1 (1).
    Publié initialement en 1982, l’ouvrage de Marco Bianchini Alle origini della scienza economica : felicita pubblica e matematica sociale negli economisti italiani del settecento (1711-1803) est désormais accessible au public français dans une traduction proposée par Pierre Crépel. En première approximation, ce travail a le grand mérite d’interroger quelques pratiques traditionnelles de l’histoire de la pensée économique. Il rappelle opportunément que des épisodes significatifs, révolutionnaire..
    No categories
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  10.  37
    Giovanni Levi et Jean-Claude Schmitt (dir.), Histoire des jeunes en Occident.Gabrielle Houbre - 1996 - Clio 4.
    La récente Histoire des jeunes en Occident est une aventure avant tout italianno-française (ou franco-italienne) : dirigée par Giovanni Levi et Jean-Claude Schmitt, elle a été d’abord été publiée en Italie en 1994 (Storia dei giovani) avant de l’être en France deux ans plus tard. Elle rassemble une vingtaine de contributions signées par des historien(ne)s très majoritairement français et italiens et couvre une aire géographique principalement axée sur la France et l’Italie. Ses deux volumes (...
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  11. Fonctionnement des lexies complexes: cas des lexies contenant des noms de couleur en finnois et en français.A. M. Loffler-Laurian - 1983 - Contrastes 6:51-68.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  12.  49
    Histoire des jeunes en Occident, direction Giovanni Levi et Jean-Claude Schmitt, Paris, Seuil, col. « L'univers historique », 1996, 2 vol. de 379 et 409 p. [REVIEW]Gabrielle Houbre - 1996 - Clio: A Journal of Literature, History, and the Philosophy of History 2:30-30.
    La récente Histoire des jeunes en Occident est une aventure avant tout italianno-française (ou franco-italienne) : dirigée par Giovanni Levi et Jean-Claude Schmitt, elle a été d’abord été publiée en Italie en 1994 (Storia dei giovani) avant de l’être en France deux ans plus tard. Elle rassemble une vingtaine de contributions signées par des historien(ne)s très majoritairement français et italiens et couvre une aire géographique principalement axée sur la France et l’Italie. Ses deux volumes (...
    No categories
    Direct download (6 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  13.  15
    Sur une impossible histoire du marxisme à Paris : un monde éditorial français « provincialisé »?Anthony Crézégut - 2024 - Actuel Marx 75 (1):149-167.
    L’édition de l’ Histoire du marxisme n’aura pas lieu en France. Pourtant le projet que mena à bien Einaudi en Italie au tournant des années 1970-1980 était un projet franco-italien, et même international, impliquant entre autres Eric Hobsbawm et Perry Anderson, qui garderont une rancœur tenace envers leurs homologues français. Cet article retrace, archives et entretiens à l’appui, la généalogie de ce projet avorté, voire, à tout croire, sabordé. La réalité est plus nuancée, et impose de tenir compte (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  14.  11
    Déplacement stylistique à gauche de verbes non conjugués en ancien et en moyen français.Marie Labelle & Paul Hirschbühler - 2014 - Corpus 13:191-219.
    L’antéposition d’un verbe non conjugué (participe passé, infinitif) en ancien et en moyen français a été assimilée à l’antéposition stylistique de l’islandais. Nous montrons que dans le cas du français, ces antépositions illustrent trois constructions différentes, toutes distinctes de l’antéposition stylistique de l’islandais. Dans la construction la plus fréquente, étiquetée déplacement stylistique à gauche, l’expression antéposée s’insère dans une position interne à la proposition plutôt que dans la périphérie gauche, à la droite immédiate de la position canonique du (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  15.  31
    Roberto Bizzocchi, Cicisbei. Morale privata e identità nazionale in Italia.Christiane Klapisch-Zuber - 2011 - Clio 34:280-283.
    En plaçant sous son microscope les cicisbei – les « sigisbées » en français – et le système italien du sigisbéisme, Roberto Bizzocchi ne renonce pas à ouvrir la focale. D’un phénomène qui peut nous sembler ténu, marginal et exotique, les sigisbées de la noblesse italienne du xviiie siècle, il tire des conclusions qui portent sur l’histoire politique des élites italiennes, l’historiographie du xixe siècle, la perception de la diversité européenne, et l’histoire du genre. Il démontre comment, l...
    No categories
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  16.  9
    L’Absence d’article en français et sa solution en chinois.Chunyuan Ma - forthcoming - Corela. Cognition, Représentation, Langage.
    Nous nous intéressons dans cette contribution à l’absence de déterminant en chinois et en français. Bien qu’en chinois il n’existe pas d’article, cela ne signifie pas l’absence des fonctions assumées par l’article et par l’article zéro. Concernant les fonctions des articles, nous nous intéresserons à la dissymétrie fonctionnelle entre ces deux langues : présence / absence d’article en français et présence / absence de classificateur en chinois. Pour étudier leurs fonctions, nous procèderons à une analyse contrastive des fonctions (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  17.  16
    Les éléments attributifs en position initiale en allemand et leurs équivalents en français – étude de corpus contrastive.Séverine Adam & Cécile Delettres - 2014 - Corpus 13:165-190.
    Les structures attributives en tête d’énoncé sont courantes et variées en allemand. Si une projection d’éléments en fonction d’attribut n’est pas envisageable telle quelle en français, compte tenu des contraintes syntaxiques et positionnelles propres à cette langue, la comparaison entreprise nous a permis de constater que l’on peut malgré tout trouver en position initiale les mêmes contenus sémantiques remplissant des fonctions textuelles similaires, mais présentant d’importantes différences avec les structures allemandes – différences en termes de fréquence et surtout en (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  18.  11
    Dialectique, physique et métaphysique: études sur Aristote.Enrico Berti - 2008 - Dudley, MA: Peeters.
    Ce recueil comprend une vingtaine de mes articles, pour la plupart deja publie par ailleurs. Plusieurs d'entre eux ont paru en francais, la langue que je prefere pour la communication internationale; mais il n'y a pas tout ce que j' ai ecrit ou publie dans cette langue: je n'ai retenu que les etudes concernant la dialectique, la physique et la metaphysique d'Aristote, et parmi celles-ci seulement celles qui me paraissent les plus significatives. J'y ai ajoute cinq traductions d'articles publies en (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  19.  8
    La prédication seconde détachée en position initiale en anglais et en français.Agnès Celle & Laure Lansari - 2014 - Corpus 13:129-163.
    Nous étudions dans cet article les différentes formes de prédication seconde détachée en position initiale dans un corpus comparable composé de textes d’économie en anglais et en français. Ce corpus a été annoté sous le logiciel Analec. L’enjeu est de montrer en quoi un même phénomène syntaxique est exploité, sur le plan discursif, de façon divergente dans chacune des deux langues. Une étude qualitative et quantitative des prédications secondes du corpus montre que la prédication seconde prend le plus souvent (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  20.  9
    Philosophie, théologie, littérature: hommage à Xavier Tilliette, SJ, pour ses quatre-vingt-dix ans.Miklós Vetö, Xavier Tilliette & Simone Stancampiano (eds.) - 2011 - Louvain: Peeters.
    Le Pere Xavier Tilliette est l'un des plus grands historiens contemporains de la philosophie. Il est l'auteur d'une monumentale etude en deux volumes sur Schelling... qui il avait d'ailleurs consacre plusieurs autres ouvrages. Il a egalement ecrit d'excellents livres sur d'autres grandes figures de la philosophie occidentale notamment Fichte, Merleau-Ponty, Lequier. Il est aussi et surtout le representant le plus connu d'un genre unique de la philosophie de la religion, celui qui traite des grands themes de la theologie chretienne selon (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  21. Formes et personnes verbales en français et en espagnol péninsulaire.V. Huynh-Armanet - 1983 - Contrastes 6:89-100.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  22.  49
    La Rhétorique d’Aristote. Traditions et commentaires de l’Antiquité au XVIIe siècle. [REVIEW]Fabienne Pironet - 2000 - Dialogue 39 (3):615-.
    À travers seize articles en français, anglais ou italien, versions rédigées de conférences présentées dans un colloque en juillet 1995, les directeurs de ce volume nous invitent à parcourir l’histoire et le destin d’un texte, la Rhétorique d’Aristote. Mais ici déjà, il faut nous arrêter: s’agit-il d’un texte ou de plusieurs textes? Une des observations majeures qui ressort de cet ouvrage collectif est la diversité: de l’Antiquité au XVIIe siècle, la Rhétorique d’Aristote a été commentée et traduite en (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  23.  15
    Réduction des segments en français spontané :apports des grands corpus et du traitement automatique de la parole.Yaru Wu & Martine Adda-Decker - 2021 - Corpus 22.
    Ce travail sur la réduction segmentale (c.-à-d. la suppression ou réduction temporelle de segments) en français spontané nous a permis de proposer une méthode de recherche pour les études en linguistique, ainsi que d’apporter des connaissances sur la propension à la réduction des segments à l’oral. Cette méthode, appelée méthode ascendante, nous permet de travailler sans hypothèse spécifique sur la réduction. Les résultats suggèrent que les liquides, les glides et la fricative voisée /v/ sont plus facilement réduites que les (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  24. Translation studies: Planning for research libraries.Ont-Elles Une Longueur Les Langues, Et du Français, du Français Et Les Systemes Phonetiques, D'expression de La du Chinoisles Procedes, Politesse Dans le Finnois Courant, le Rythme-Rythmisation Ou la Dialectique, Temps En Musique des Deux, Piege du Sens L'ecriture & Comptes Rendus - 1991 - Contrastes: Revue de l'Association Pour le Developpement des Études Contrastives 20:7.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  25. Nasalisation et dénasalisation en français: un examen critique des «indices» diachroniques.Willy Van Hoecke - 1994 - Communication and Cognition. Monographies 27 (1-2):189-222.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  26.  10
    Des N comme partitif nu.Bert Le Berns Bruyn - forthcoming - Corela. Cognition, Représentation, Langage.
    Dans des études diachroniques et synchroniques récentes, on constate une convergence vers l’idée que l’analyse de des fonctionnant comme article (« article-like » des, désormais desal) ne doit pas être fondée sur une relation avec les partitifs. Cette contribution reprend ce débat et montrera que les approches proposées pour contourner une analyse partitive de desal entraînent pourtant un certain nombre de défis. L’identification de ces défis nous mène à élargir notre perspective vers les partitifs nus (c’est-à-dire des structures partitives sans (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  27.  9
    Philosopher en français: langue de la philosophie et langue nationale.Jean-François Mattéi & Evandro Agazzi (eds.) - 2001 - Paris: Presses Universitaires de France - PUF.
    Depuis la Grèce, en dépit des rêves d'une langue bien faite, les philosophes s'expriment dans des langues qui sont le partage de peuples différents. Or, peut-on inscrire le discours de l'universel dans le champ limité d'une langue particulière? Le français fait sa joie des analyses sèches, comme l'on parle d'une pointe sèche qui grave le cuivre nu. Celui qui saurait le conduire vers la synthèse, pourtant, aurait reconnu, selon le mot de von Humboldt, " l'énigme de cette langue ". (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  28.  24
    L’ambigüité structurale et l’acquisition des compétences linguistiques en français en passant par la langue maternelle.Nnenna Nwosu - 2019 - Semiotica 2019 (229):55-67.
    Résumé Cet article présente l’analyse de textes produits par des étudiants du niveau universitaire apprenant le français au Nigeria. Les textes ont été recueillis dans une situation formelle. L’objectif a été d’évaluer les compétences à l’écrit en français des étudiants à tous les niveaux du programme de Licence au département de Langues européennes à l’Université de Lagos. Les étudiants ont été invités à rédiger un texte sur le sujet – « Narrez un évènement inoubliable que vous aurez vécu (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  29.  24
    Les locutions verbales et les constructions à verbe support en français L2.Alma Bulut & Adel Jebali - 2018 - Corela. Cognition, Représentation, Langage 16.
    L’objectif de ce travail de recherche est d’étudier la distinction formelle entre les locutions verbales et les constructions à verbe support telles qu’elles sont présentées et décrites par les chercheurs travaillant dans le cadre théorique du lexique-grammaire. Dans ce but, nous avons conçu quatre tâches que nous avons proposées à nos deux groupes de participants : des locuteurs natifs du français et des apprenants du FL2. Nous avons testé plusieurs aspects de la maîtrise des constructions verbales complexes en (...) par nos participants en mettant en lumière les différences dans les tâches de perception ainsi que dans les tâches de production des structures ciblées. Cette étude démontre que, bien que la perception des structures verbales complexes par les apprenants du FL2 soit assez semblable à celle des locuteurs natifs de cette langue, leur production représente un aspect assez difficile pour les premiers. (shrink)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  30.  13
    Situation et signification.Ivan Fonagy - 1982 - Philadelphia: John Benjamins.
    Ceux qui parlent une langue seconde, savent par leur propre expérience que, malgré une bonne connaissance du vocabulaire et des règles de la grammaire, ils n'arrivent pas à réagir verbalement à des situations concrètes de la même manière que ceux qui la parlent en langue maternelle. Cet ouvrage, à la fois théorique et pratique, tâche de combler ce vide par une analyse contrastive serrée des enonces en situation, à partir d'un corpus étendu et varié, et de tests nombreux avec des (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  31.  10
    Les économistes italiens et la théorie de Marx : le débat de Modène en 1978.Jean-Pierre Potier - 1988 - Actuel Marx 4 (2):61.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  32.  10
    (1 other version)Compte rendu de Marco Menin, La morale sensitive de Rousseau. Le livre jamais écrit, Paris, L’Harmattan, 2019.Nassim El Kabli - 2021 - Methodos 21.
    Dans un roman publié en 1983, Le Stade de Wimbledon, Daniele Del Giudice dresse le portrait d’un auteur qui n’a jamais publié. On pourrait penser que seule la fiction peut donner corps à une telle idée. Il n’en est rien, comme en témoigne, 30 ans plus tard, la parution en 2013 d’un livre du philosophe italien Marco Menin, spécialiste de Rousseau : Il libro mai scritto. La Morale sensitiva di Rousseau. Publié en italien, ce livre est traduit en (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  33. La communication linguistique en français: dire et parler.Elżbieta Jamrozik - 1982 - Studia Semiotyczne 12:19-29.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  34.  8
    Science et philosophie en France et en Italie entre les deux guerres.Jean Petitot & Luca M. Scarantino (eds.) - 2001 - Napoli: Vivarium.
    Le rationalisme italien est une figure majeure de la pensée du 20e siècle, non seulement en Italie mais également en France. Pour bien comprendre ce courant de pensée, il faut voir le rationalisme comme une tentative double, touchant à la fois la science et la philosophie. D’une part, le rationalisme tente de saisir la dimension culturelle de la science, d’autres part, il vise à élaborer une conception nouvelle, plus ouverte, de la raison philosophique. L’ouvrage s’intéresse également à l’influence exercée (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  35.  54
    L'homme et la factrice: sur la logique du genre en français.Adèle Mercier - 2002 - Dialogue 41 (3):481-.
    I present several arguments which provide what I consider to be a definitive argument against certain forms of masculine language in their so-called sexually neutral usage. In the first part, I concentrate on the use of the word and I defend the idea that it embodies a perverse contingent a priori. In the second part, I examine how this pernicious a prioriinfects the pronominal system of French. I conclude with an undoubtedly surprising linguistic and feminist criticism of a recent decision (...)
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  36.  11
    La syntaxe et la sémantique des démonstratifs prédicatifs en français, en chinois mandarin et en vietnamien : perspective typologique.Fanguang Dao Kong - 2024 - Corela. Cognition, Représentation, Langage 22-1 (22-1).
    This article proposes a comparative and typological study of predicative demonstratives in French, Mandarin Chinese and Vietnamese. Six class of predicative demonstratives have been described one after another: presentive demonstratives, identification demonstratives, localizing demonstratives, copular demonstratives, manner demonstratives and implicit demonstratives. This research makes it possible to underline the syntactic and semantic characteristics of predicative demonstratives in the three languages, in the sense that they often function as non-verbal predicates without subjects and playing a role of reference or discourse-pragmatics. The (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  37.  17
    Le nom propre en français et en anglais : définition et délimitation.Laurence Gardelle Vincent-Durroux - forthcoming - Corela. Cognition, Représentation, Langage.
    Introduction Il s’agit d’étudier, dans ce volume, dans quelle mesure le nom propre s’intègre à une classe de mots, celle des noms, et ce, tant par ce qu’il est, que par les limites qui le contienne, le cas échéant. La réflexion sera fondée sur les langues française et anglaise, deux langues suffisamment proches pour pouvoir soutenir une comparaison tout en présentant des particularités susceptibles de faire apparaître des traits remarquables. Dans ces langues, en quoi le nom propre est-il un...
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  38.  24
    La dislocation en italien : une étude sur corpus.Sandra Augendre - 2010 - Corpus 9:221-244.
    L’article propose d’étudier la dislocation en italien, structure productive tant dans la dimension orale qu’écrite de la langue. A partir des caractéristiques communément attribuées à cette structure, le travail consiste, sur la base d’un corpus écrit, à analyser les occurrences de dislocation aux niveaux formel et communicatif, afin de montrer que cette construction syntaxique n’est pas un objet unique mais pluriel.
    No categories
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  39.  19
    TV5: Quand le Nord et le Sud se rencontrent en français. On n'habite pas un pays, on habite une langue.Ozan Serdaroglu - 2001 - Hermes 30:187.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  40. La négation en français et la formalisation de la grammaire.Liliane Tasmowski-de Ryck - 1972 - Logique Et Analyse 15:171-207.
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  41.  17
    Analyse Comparée des Prépositions en Français et des Postpositions en Turc.Serkan Demi̇ral - 2016 - Journal of Turkish Studies 11 (Volume 11 Issue 10):203-203.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  42.  8
    Bibliographie en français sur Vladimir Soloviev1 (1855-1900).Michel Niqueux - 2011 - Cahiers de Philosophie de L’Université de Caen 48:205-209.
    Œuvres (ordre alphabétique des titres en français) Crise de la philosophie occidentale [1874], Paris, Aubier-Montaigne (Bibliothèque philosophique), 1947 (trad. et introduction de Maxime Herman), 384 p. Le développement dogmatique de l’Église [1885], Paris, Desclée, 1991 (trad. et présentation de François Rouleau et Roger Tandonnet), 209 p. Les fondements spirituels de la vie [1884], Lettre pré...
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  43. Syntaxe de l'adjectif en français et en anglais in Projet contrastif français-anglais.C. Guimier & G. Garnier - 1987 - Contrastes 14:55-86.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  44.  19
    La BFM 2022 : un corpus pour les recherches diachroniques en français médiéval et au-delà.Alexei Guillot-Barbance Lavrentiev - 2024 - Corpus 25.
    La Base de français médiéval (BFM) fait partie des corpus de français médiéval (9e-15e s.) les plus anciens et les plus utilisés par les linguistes diachroniciens et plus largement par tous ceux qui s’intéressent à l’histoire du français. Elle est le fruit d’une collaboration entre linguistes-philologues et spécialistes de la méthode textométrique implémentée dans la plateforme TXM. L’article présente un état des lieux du corpus BFM2022 focalisé sur la représentativité et l’interopérabilité des données. Il illustre l’apport des (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  45.  9
    Absences d’article et zones d'empiètement.Samir Bajrić - forthcoming - Corela. Cognition, Représentation, Langage.
    Défini comme l’une des parties du discours traditionnelles, l’article, « l’un des instruments odieux de notre grammaire » (Alexis François, La grammaire du purisme et l’académie française au 18ème siècle, Paris, Société Nouvelle de Librairie et d’Édition, p. 70) crée une véritable ligne de démarcation pour le phénomène langagier en tant qu’il divise les langues en deux catégories distinctes : langues avec article et langues sans article. Au-delà de la technicité grammaticale que créent le système d’article et l’absence d’article au (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  46.  1
    L'empreinte italienne dans la terminologie québécoise: une exploration gastronomique à travers le Grand dictionnaire terminologique.Cristina Brancaglion - 2024 - ACME: Annali della Facoltà di lettere e filosofia dell'Università degli studi di Milano 77 (1):105-122.
    L’étude des emprunts lexicaux de l’italien vers le français a produit une large littérature orientée essentiellement vers le français de France. Mais qu’en est-il des italianismes dans les autres variétés géographiques de français? Le développement de la lexicographie différentielle, qui décrit les unités lexicales particulières aux divers espaces francophones, a amené à la constitution d’un large corpus qui permet désormais d’orienter ces recherches vers les vocabulaires extra-hexagonaux. Le domaine québécois se révèle particulièrement intéressant étant donné que (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  47.  14
    La Bible en français. Réflexions sur l'histoire et l'actualité.Pierre-Maurice Bogaert - 1976 - Revue Théologique de Louvain 7 (3):337-353.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  48.  22
    P. Benoît et M.-E. Boismard, Synopse des quatre évangiles en français, tome II : commentaire par M.-E. Boismard, avec la collaboration de A. Lamouille et P. Sandevoir. Préface de P. Benoît, Paris, Cerf, 1972 , 456 pages. [REVIEW]Paul-Émile Langevin - 1975 - Laval Théologique et Philosophique 31 (2):220.
  49.  6
    Café Babel.Laurence Marie - 2022 - Labyrinthe 12:133-134.
    « _Parla la tua mente_ », « _Alza tu voz_ » « _Speak your mind_ »… Traduction pour les non-babéliens : « Déliez vos langues » avec « Café Babel », le premier média de la « euro-génération ». Tout commence à l’Institut d’études politiques de Strasbourg où des étudiants en séjour Erasmus se retrouvent après la classe pour débattre sur l’Europe. De discussions en polémiques, quatre d’entre eux ont alors l’idée de créer un organe de parole où étendre leur (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  50.  51
    Chesterton et les renouveaux littéraires en France et en Angleterre au XXᵉ siècle. Boyd - 2010 - The Chesterton Review En Français 1 (1):39-44.
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
1 — 50 / 966